broeien

broeien
{{broeien}}{{/term}}
[heet worden] s'échauffer〈door gisting〉fermenter
[zwoel zijn] faire étouffant
[beraamd worden] se préparer
voorbeelden:
1   het hooi broeit les foins fermentent
2   de lucht broeit daar al il va y avoir de l'orage
     't is broeiend heet il fait un temps étouffant
3   er broeit verraad il y a de la trahison dans l'air
     er broeit iets il se prépare qc.
     er broeit iets bij hem il mijote qc.

Deens-Russisch woordenboek. 2015.

Игры ⚽ Поможем написать курсовую

Regardez d'autres dictionnaires:

  • brühen — Vsw std. alt. (12. Jh.), mhd. brüejen, brüen, mndd. broien, brogen, mndl. broeien Stammwort. Aus vd. * brō(w) ja Vsw. brühen . Das Wort gehört sicher zu der unter brauen behandelten Sippe ig. * bherw /bhreu wallen, sieden , entweder als… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • brüten — Vsw std. (8. Jh.), mhd. brüeten, ahd. bruoten Stammwort. Aus wg. * brōd ja Vsw. brüten, wärmen , auch in ae. brēdan; vermutlich Kausativ zu * brǣd a wärmen, braten (braten). Eine entsprechende Bedeutungsentwicklung bei der einfachen Wurzel (ig. * …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • brühen — brühen: Das nur im Dt. und Niederl. bezeugte Verb (mhd. brüen, brüejen »brühen, sengen, brennen«, niederl. broeien »brühen«) gehört wie ↑ braten zu der unter ↑ Bärme dargestellten Wortgruppe. Zu »brühen« in der allgemeinen Bedeutung »erwärmen«… …   Das Herkunftswörterbuch

  • brōjan — *brōjan, *brōwjan germ., schwach. Verb: nhd. sengen, brühen; ne. parch (Verb), scald; Rekontruktionsbasis: got., mnl., mnd., ahd.; Etymologie: vergleiche idg …   Germanisches Wörterbuch

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”